Tausug

Dari berbagai bahan bacaan dan pergaulanku di jejaring sosial ,dengan orang-orang dari Negeriku (Indonesia),Malaysia dan Pilipina,aku jadi mengetahui bahwa kami adalah sebuah Masyarakat yang SERUMPUN

(Silah Baca Buku Ini!)

030

031

,tapi sejarah kami telah terpisah melalui sekat-sekat Negara-Bangsa,ditambah dengan Kerakusan Penjajah-Penjajah dari Eropa dan Gagasan Ultra Nasionalisme (Nasionalisme Sempit) yang berkembang setelah Penjajah-Penjajah yang berasal dari Eropa itu pergi. Nasib kami tidak beda jauh dengan Bangsa-Bangsa Arab yang terpecah belah dan terjebak kedalam beragam pertikaian di antara mereka setelah Khilafah Usmani atau Kesultanan Ottoman Runtuh atau Bangsa-Bangsa Keltik di Eropa,yang di masa lampau,mereka punya daerah persebaran yang sangat luas di Eropa,di masa kini mereka terpisah-pisah di beragam negara,dan paling menyedihkan bahasa mereka,tak pernah menjadi sebuah Bahasa Nasional yang Utama,di Wales,Bahasa Keltik (Cymraeg) bisa bersaing dengan Bahasa Inggris,sebagai Bahasa Nasional yang Utama,tapi di Irlandia dan Skotlandia,Bahasa Keltik (Bahasa Gaelik Irlandia dan Bahasa Gaelik Skotlandia) hampir punah,dan sulit bersaing dengan Bahasa Inggris. Kembali tentang Bangsa Tausug atau Bangsa Sulu,arti Tausug adalah TAU = Orang dan SUG = Sungai = ORANG SUNGAI,jadi mereka adalah sebuah Masyarakat Melayu Islam yang tinggal di tepi sungai atau di pesisir sungai,tak beda jauh dengan Orang-Orang Tagalog atau TAGA-ILOG yang di masa sebelum kedatangan Penjajah Spanyol,mereka adalah sebuah Masyarakat Melayu Islam. Arti TAGALOG atau TAGA-ILOG adalah TAGA = Orang dan ILOG = Sungai = Orang Sungai. Kawanku dari Pilipina pernah bercerita padaku,bahwa di masa lampau sebelum Agama Islam dan Agama Kristen,masuk ke Pilipina,cara hidup orang-orang di Pulau Visayan seperti Orang-Orang Dayak dari Borneo,jika ada Orang Visayan yang masuk Islam,dia akan disebut sebagai Orang Tausug. Orang-orang Tausug adalah orang-orang yang Gagah Berani melawan Penjajah,dan Penjajah Spanyol tak bisa mengalahkan mereka,dan bagi Penjajah Amerika,Bangsa Tausug SANGAT MENAKUTKAN! Ketika Rezim Marcos berkuasa di Pilipina,berbagai cara KEJI dan BIADAB,dipergunakan untuk mengalahkan Bangsa Tausug,salah satunya dengan mempergunakan Bom-Bom Bakar (Bom Napalm). Karena KEKEJAMAN pada masa Rezim Marcos berkuasa,orang-orang Tausug harus Merantau ke berbagai Negara,Perantau-Perantau Tausug paling banyak terdapat di Arab Saudi dan Malaysia.

Hubungan Persaudaraan dan Sejarah Bangsa Tausug,dengan kita,Orang Indonesia adalah dengan Kesultanan Sambas,di masa lampau Agama Islam di bawah ke Pulau Jolo,oleh seorang Pendakwah Islam yang berasal dari Ranah Minangkabau dan Orang-Orang Bugis (oleh mereka disebut sebagai Orang-Orang Baklaya),ikut membentuk Masyarakat Tausug. Ada pendapat menarik dari kawanku yang berasal dari Sabah,menurut dia,Bahasa yang paling banyak dipergunakan di Sabah adalah BAHASA BAJAU,kemudian dia menerangkan padaku bahwa “Di Masa Kecil Mereka Adalah Bajau,Tapi Setelah Dewasa Mereka Adalah Tausug”. Menurut pendapat Kawanku yang adalah Seorang Sabahan (Orang Sabah) itu adalah Bahasa Tausug + Bahasa Bajau = Bahasa Bajau (Bahasa yang paling mirip dengan Bahasa Tausug,selain Bahasa yang aku pergunakan ini,adalah Bahasa Bajau). Di Pilipina,Suku Bangsa Bajau Digolongkan sebagai salah satu Puak Tausug. Keluarga Kesultanan Brunei mempunyai Hubungan Persaudaraan dengan Kesultanan Sulu,jadi mereka (Bangsa Tausug) mempunyai Hubungan Persaudaraan dan Sejarah Serantau Melayu dengan Indonesia,Malaysia dan Brunei.

Tausug Dan Tagalog

Pada dasarnya Bahasa Pilipino atau Wikang Pambansang Pinas (Bahasa Nasional Pilipina) adalah Bahasa Tagalog,dan Bahasa di Pilipina yang paling mirip dengan Bahasa Tagalog adalah Bahasa Tausug. Pada dasarnya kedua bahasa ini termasuk KELOMPOK BAHASA VISAYAN,di dalam kedua bahasa itu (Tausug dan Tagalog),terdapat bentuk-bentuk dan kata-kata dari BAHASA MELAYU LAMA (bisa dibuat perbandingannya dengan Bahasa Inggris dan Bahasa Belanda,keduanya adalah BAHASA JERMAN LAMA,tapi ada Bahasa Jerman yang lebih Tua,yaitu BAHASA GOTHIK). Kebanyakan Bangsa Tausug adalah Orang Islam dan mereka tinggal di Pilipina Selatan dan paling banyak di Pulau Jolo,dan Kebanyakan Bangsa Tagalog adalah Orang Kristen (Katolik dan Aglipalayan),mereka kebanyakan tinggal di Pilipina Utara dan Pilipina Selatan (melalui Kebijakan Transmigrasi di Masa Rezim Marcos). Di masa lampau Bangsa Tagalog adalah sebuah Masyarakat Melayu Islam yang tinggal di tepi sungai atau di PESISIR sungai,itu sesuai dengan nama bangsa mereka,yaitu Tagalog atau Taga-Ilog,yang berarti Orang Sungai (Taga = Orang dan Ilog = Sungai). Hal yang menunjukkan bahwa di masa lampau,mereka adalah sebuah Masyarakat Melayu Islam,adalah Kata KAPIT BAHAY,untuk menyebut TETANGGA. KAPIT = KAPATID (Saudara) dan MALAPIT (Dekat) serta BAHAY (Rumah). Di dalam Islam disebutkan bahwa Tetangga kita yang paling dekat adalah TETANGGA KITA. Bisa dilihat di sini Perbandingan Kata-Kata Dalam Bahasa Tausug Dan Bahasa Tagalog http://tunogngtagalog.blogspot.co.id/2013/09/paghahambing-ang-mga-wika-tausug-at.html

Percakapan Seorang Guru Yang Sedang Mengajarkan Bahasa Tausug

Aku petik percakapan seorang Guru yang sedang mengajarkan Bahasa Tausug,dari HINDA ITIK yang disusun oleh Seymour dan Lois Ashley dari Summer Institute Of Linguistics,pada tahun 1969. Kata-kata dalam Bahasa Mereka ini,sangat mirip dengan Kata-Kata yang aku pergunakan untuk menulis tulisan ini,mirip dalam Pengucapan dan Arti.

Sebagai Contoh :

ABILA = Jika,Jikalau,Bila,Kalau

AGAD = Ikut

AGASI = Gergasi,Raksasa

AMA = Marah,Amarah

ANGAN = Teman,Kawan

ASU = Asap

ATAWA = Atau,Atawa (Bahasa Melayu Betawi)

ATU = Melawan,Berantuk (Berkelahi dalam Bahasa Melayu Medan)

ATUP = Atap

AYMUKA = Air Muka,Mimik Wajah

BA = Kah (biasanya dibelakang sebuah kalimat tanya “Bisakah”,”Maukah”dan”Sudah”-di Medan atau Sumatera Utara,biasanya kata BAH,dipakai pula sebagai tambahan kalimat,sebagai contoh “Ini Medan Bah” atau “Bah Lama Kali Kau”)

BAGU = Baru

BADJU = Baju

BASI = Besi

BUBU = Bubu,Penangkap Ikan

KALU-KALU = Kemungkinan

KALIS = Keris (Pedang Kecil)

KATAWA = Tertawa,Tawa

KANIYA = Kepadanya,Padanya

KILAW = Mentah

DA = Bawa,Membawa

DAYN = Dari

DATUNG = Datang

KITANIYU = Kita

DUYAN,DURIAN = Durian

GUNA = Tujuan,Guna

HADJA = Saja,Hanya,Cuma,Cuman

HAMUT = Harum

GANAP = Pengertian Kata GANAP atau Kata GENAP,adalah MENAMBAH,TAMBAH,DITAMBAH,TAMBAHI,ini adalah salah satu bentuk SEMANTIK POLARISASI lagi,di dalam sebuah Bahasa yang Serumpun,atau bisa pula dibandingkan dengan Bahasa Iban (salah satu Bahasa Malayik),yaitu Kata ASA,dalam Bahasa Iban,Kata ASA berati KEKECEWAAN,tapi dalam kebanyakan Bahasa Melayu,Kata ASA berarti HARAPAN atau SEMANGAT,begitu pula dalam Bahasa Tagalog yang adalah salah satu Bahasa Malayik,Kata ASA,berarti HARAPAN,(disebutkan PAG-ASA),sedangkan dalam Bahasa Indonesia,GANAP atau GENAP adalah MELENGKAPI atau SEBUAH ANGKA YANG BISA DIBAGI TANPA SISA.

LAWM = Dalam

JAWN = Jarum

JUKUP = Cukup

LASA = Rasa Cinta,Kasih Sayang

LUMBA = Berlomba,Bertanding

MAYTA = Kenapa,Mengapa

PAY = Padi

PILA = Berapa,Piro (Bahasa Jawa)

PANGADJI = Belajar,Mengkaji,Mengaji (di dalam Bahasa Indonesia,Kata MENGKAJI dipakai pula sebagai Kata MENELITI,dan Kata MENGAJI adalah untuk MEMBACA AL QURAN – ada beberapa contoh,yatu “Penyelidik KPK-Komisi Pemberantasan Korupsi,Sedang Mengkaji Kasus Korupsi Itu” dan “Si Amri Sedang Belajar Mengaji”).

PU = Pulau

SAPAT = Cepat

SIKI = Kaki

SIGLA = Sigap,Buruan

SAYUL = Sayur

TANTU = Tentu

TAKDUG = Sepak,Tendang

LAYU = Jauh

LIMA = Tangan

LIMUN = Limbung,Tenggelam

MANUK = Ayam,Manuk (dalam beberapa Bahasa Daerah yang terdapat di Indonesia,Kata MANUK dipergunakan untuk AYAM).

NIYUG = Nyiur,Pohon Kelapa

PANGGA = Sejak

PASAL = Tentang

PIKIL = Pikir,Berpikir

SUPAYA = Supaya,Agar

USAHA = Usaha,Kerja

KAGINIS = Jenis

IBAN = Dan

TUWAN = Tuan

UBAT = Obat

TUGAS = Keras

USA = Rusa

TAU = Orang,Tau (dalam Bahasa Bugis,Kata TAU berarti ORANG,jadi TAU-UGI adalah ORANG BUGIS).

UGAT = Urat

AMBAK = Katak

ANGSA = Angsa

KUKUK = Tuyul

INGAT = Tahu,(dalam Bahasa Tagalog,INGAT adalah HATI-HATI,tapi dalam Bahasa Tausug arti Kata INGAT adalah TAHU).

INUM = Minum,Inum (Bahasa Sunda)

LAMMA = Lemah

Inilah Percakapan Seorang Guru Yang Sedang Mengajarkan Bahasa Tausug :

In patta ini UTAK. Pagsubli na KAMU mag-iyan UTAK.

(Ini gambar OTAK. KAMU ulangi OTAK)

In SULAT INI utak. Pagsubli na kamu mag-iyan utak.

(TULISAN INI utak. Kamu ulangi utak)

Laga niyu in dagbus sin sulat ini utak duun habuk niyu ha umbul DUWA iban ha manga sulat ha DING-DING

(Lihatlah kata utak di dalam bukumu di halaman DUA dan di bagian DINGDING)

In LAPPAL ini sulat da isab. Pagsubli na kamu mag-iyan sulat

(KATA ini juga surat. Kamu ulangi surat)

Bachaha niyu DAYN lawa pa tuu

(Bacalah DARI kiri ke kanan)

BACHAHA niyu in ini (BACALAH ini)

Unu in lappal di ha GITUNGAN amu in wayku tiyabunan?

(Apa kata yang di TENGAH ini yang di tengah ini yang tidak aku tutupi?)

DUNGUGA niyu na aku. Bachaha ku muna KANIYU. Pag-ubus ka MAGBACHA magad kamu MAGBALIK

(DENGARKAN aku. Aku akan pertama kali MEMBACAKANYA untuk kemudian setelah aku baca kau MEMBACANYA KEMBALI denganku).

 

Tausug

Mengenal Tausug Dan Bahasa Mereka (2)

Gambar

This is about a thought that against a mainstream thought from Jakarta or Java Island and it’s about a Debatable and Controversy of History also will be a Heated Debate every April 21! Basically my sound it’s look like Scottish People,Basque People,Tibetan People,Catalan People and Moslem Mindanao People also Hawaian People who against Opressor from  Center of Power.

There are many woman heros or bravely women in Nusantara or Malay Archipelago or Bani Jawi Archipelago,such Cut Nyak Dhien,Siti Malahayati,Cut Meutiah,Rohana Kudus,Hajjah Rangkayo Rasuna Said and Dewi Sartika also many more (mmmmm…If you all feels curious about this you all can googling). I think,it’s easy to you all for meet or see a Hard Woman or Bravely Woman are Hero in a Real Life for Examples Your Mother,Your Teacher and Your Aunt also your Wife. Hari Kartini or Kartini Day is a Real Discrimination and Corruption or History,when our Government,Opportunist,Linkers and some Sheeples also some Nationalist Bigots who Corruption our History.

RA Kartini (Raden Ajeng Kartini) she is just writing some mail to her best friend in Netherland,she is look like a Good Blogger,if you all compare her with us,it’s meaning we able become a HERO! (maybe someday) or a Potential Hero,i made an Analogy about her in the present time,and i compare with some bloggers,on other hand i Appreciate her,because she is a Stuborn and a Good Women,unfortunetly there some people who used her with purpose corrupt our history.

Very Bravely Women

Cut Nyak Dhien and Siti Malahayati,both is very bravely women from Aceh,once the time Siti Malahayati with her squad is able defeated the Dutch Navy in Malacca Strait and Cut Nyak Dhien against the Kingdom of Dutch,and she is never surrender,till she is alienation to Sumedang (Pasundan Land),both is Very Bravely Women who deserve get more appreciate than RA Kartini!

Please Asking Why!!!

RA Kartini

                                             

    Result of to MISTIFY a HISTORY!

Ditipu Oleh Sejarah Bohong!

Sejarah

Because Of She Is Not My Hero! (With Appreciate To Whole Bravely Women)

Gambar

Blognya Uni Rahma

Ketika kita berada di Dunia Maya Atau Dunia Siber,pada dasarnya kita telah melakukan sebuah Petualangan,tapi semua itu hanya sebatas di Dunia Maya Atau Dunia Siber,di antara kita banyak pula yang ingin melakukan sebuah petualangan dengan suasana alami,di dunia nyata,Nona Rahma Manan,si Petualang dari Minangkabau ini,melakukan keduanya,yaitu berpetualang di dunia maya atau dunia siber. Dia melakukan petualangan di dunia maya atau dunia siber,karena dia adalah seorang Blogger dan Perancang Situs (Website),dan dia pula adalah seorang petualang di dunia nyata,karena dia gemar melakukan perjalanan atau pelancongan ke beberapa negara,khususnya negara-negara yang adalah bagian dari Dunia Melayu atau Nusantara.

Perjalanannya ke beberapa negara itu dia tulis di dalam blognya yang mempergunakan dua bahasa,yaitu Bahasa Inggris (Jermania) dan Bahasa Indonesia (Malayik),dengan diselinggi dengan beberapa kata yang berasal dari Bahasa Belanda (Jermania).

Jika Anda Semua ingin mengetahui lebih banyak tentang petualangannya ke beberapa negara,silah berkunjung ke Blognya >>> http://musafir.biz

Blogger Tamu

Seorang Blogger Petualang Dari Minangkabau

Gambar

Sejarah Batik

 

I always thiking in my mind,”How About The Others?”. It’s Koteka (Papua),Kain Tapis Lampung (Lampung-Sumatera),Ulos (North Sumatera) and Sasirangan (South Borneo – http://banuabanjar.freeiz.com/index.php/berita/baca/3/Sasirangan-Bukan-Batik- ),Songket http://www.lenteratimur.com/menyungkit-kisah-si-kain-emas/ and Karawo (Gorontalo) also Tattooing or Tatto (its original Art and most oldest Art from Austronesian People or Bumantara People,term or name “Bumantara” is origin from Sutan Alisyahbana’s Thought),when give a Privilege only one Cloth or a Traditional Shirt as National Identity,that is really unjust and tend to marginal Indonesian Citizens from other regions,they are West Papua,Celebes (Sulawesi),Sumatera and Kalimantan (Indonesia Borne0) also Mollucas (Maluku Archipelago),when someone says that there Batik Sumatera or Batik Kalimantan,i think it is Fool Around and took about Rubbish!

October,2 2014 for Hari Batik Nasional (National Batik Day) Should Better is never Exist.

Who is Kalimantan People Weaving “Batik” (Membatik) or Sumatera People Weaving “Batik” (Membatik)? Batik Cloth or Batik Art in Sumatera its origin from Java Island and Bring it to Sumatera. My Grand Mother (from Lubis Clan) have “Ulos” and Obviously its not “Batik”!

My Grand Father (he is mixed Acehnese and Mandailingnese) was born in Lhokseumawe,Aceh and he never said there Acehnese who weaving “Batik”.

If there “Batik” Art in Aceh,its origin from some Javanese People who living in Gampong Jawa (Jawa Town).

Please Don’t Fool us,because we are (Sumateranese) not Stupid!

Nusantara is very Rich and all Kind about Making Basket Case Art  or Weaving Art,but why Privilege its only for “Batik”?

“Batik” Art in Java Island,actually a Printing Art from China that growing in around North Java Island Coast,make an Art from China or Made In China as National Identity is Reclless Idea!

Loving a Great Art is  Naturally Feeling and not Result from a Foolish,when to promotion an Art Work is too Over,it’s will be make Audiences feels Fed Up (me one of them!),even with softly Repressive added some Foolishs also,that’s make me more Fed Up and Furious! (I think you all too!).

Art Work or Art Creation is about Freewill for Loving Something or Someone,when an Art Work or an Art Creation is too much involved in Politic or part of Propaganda that tend Facist,its will be Boring,i sure you all Going Vomit! 🙂

Hari Busana Nusantara (Among Islands Fashion Day) will give Respectful for all Art Fashions in Nusantara and No Except,that’s why i am Shouting Hari Busana Nusantara is Better!

Wawasan

Hari Busana Nusantara is Better!

Gambar

Tunog Ng Tagalog

Many Similarties among Bahasa Indonesia,Bahasa Malaysia and Some Languages from Sumatera,i could give some Examples for Prove It and i will Startly from Lampung Language,Word Of Buwok and Word Of Buhok (Tagalog-Pilipino),both of have similarties in pronunciation and definition,it’s Hair. In Tapanuli/Batak Languages (from Northern Sumatera) “Ina” is meaning Mother,and same in pronunciation and definition with Word Of Ina in Tagalog/Pilipino Language that means Mother. “Inang Wika” is meaning Mother Tongue. Mr Jose Riza Said ” If You Don’t Love Your Language (His Mean Our Mother Tongue) Obviously It’s More Insult Than Animal And A Rotten Fish”. Nowadays English is too Rules as Language,and have many potential for kill all Native Languages or Mother Tongue in around the World. I think Mr Jose Rizal are look like a Fortune Teller when he is made a Describe or an Analogy about Situation in Present Day.

Jose Rizal

Tagalog/Pilipino Language With Sunda Language

I think is not usually or no mainsteram,when i am comparing some words from Sunda Language or Basa Sunda,but it’s Interesting too!

The Fact about Sunda Language,in Indonesia the Language have Native Speakers are over 40 Millions People,and some words from that language have similarties with Tagalog/Pilipino Language. According Mr Sangkot Marzuki’s Research (he is a Head in Lembaga Eijkman Indonesia),Genetically of Sumatera People and Sunda People are Nearby or Similar. More interesting many Pop Malay Band from Pasundan (Sundanese People Homeland) https://hitambesar.wordpress.com/2014/06/01/dont-judge-from-face-book-because-this-is-a-good-band/

Here some words from Sunda and Tagalog/Pilipino that similar in pronunciation and definition :

1. Man = Lalaki (Sunda),Lalaki (Tagalog-Pilipino)

2. Head = Hulu (Sunda),Ulo (Tagalog-Pilipino)

3. Straight,Continue,Continuely,Go On = Tuluy (Sunda),Tuloy (Tagalog-Pilipino)

4. Knee = Tuur (Sunda),Tuhod (Tagalog-Pilipino)

5. Stinky = Bau (Sunda),Baho (Tagalog-Pilipino)

6. Noise = Irung (Sunda),Ilong (Tagalog-Pilipino)

7. Drink = Inum (Sunda),Inom (Tagalog-Pilipino)

8. Hair = Buuk (Sunda),Buhok (Tagalog-Pilipino)

9. Mesquito Net = Kulambu (Sunda),Kulambo (Tagalog-Pilipino)

10. Key = Sosi (Sunda),Susi (Tagalog-Pilipino)

11. Cooking Poot = Pariuk (Sunda),Palyok (Tagalog-Pilipino)

12. Star Fruit = Balingbing (Sunda),Balimbing (Tagalog-Pilipino)

13. Path = Tapak (Sunda),Tapak (Tagalog-Pilipino)

The Blog above is about Tagalog/Pilipino Language in a Sumateranese Perspective,if you want to know many more please visit to http://tunogngtagalog.blogspot.com/

PS : Tagalog or Taga-Ilog is meaning “River” (Ilog) “Man” (Taga). Picture of Jose Rizal in Middle Above from https://twitter.com/adembarissever

 

Austronesia/Malayo-Polynesia, Blog, Blogger Tamu

Tagalog/Pilipino Language In A Sumateranese Perspective

Gambar

 

When i saw my time line on my twitter account,i all at once feel Familiar With These Hand Crafts,because it’s look like some Hand Crafts from Sumatera and Borneo,by the way  my Home Land is Sumatera 🙂

I think Antropologically and Linguistically it’s able explained to us,that we are from one roots,Sumatera and Borneo (the Malayo Side) also Maori (the Polynesia Side),i was collect some words from Bahasa Melayu (Bahasa Indonesia and Bahasa Malaysia),but Randomly.

 

1) Word = Kupu (Maori)                            Kata (Bahasa Melayu)

2) For = Mo (Maori)                                    Untuk (Bahasa Melayu)

3) Cloudy = Tumaru (Maori)                     Berawan/Mendung (Bahasa Melayu)

4) This = Tenei (Maori)                               Ini (Bahasa Melayu)

5) Freedom/Free = Rangatira (Maori)     Merdeka (Bahasa Melayu)

6) Water = Wai (Maori)                               Air (Bahasa Melayu)

7) Nail = Uku (Maori)                                  Kuku (Bahasa Melayu)

8) Dead = Mate (Maori)                              Mati  (Bahasa Melayu)

9) Hear = Taringa (Maori)                         Telinga (Bahasa Melayu)

10) Picture = Atahanga (Maori)                Gambar (Bahasa Melayu)

11) Older Sister = Tuakana (Maori)          Kakak/Kakak Perempuan (Bahasa Melayu)

12) Rain = Ua (Maori)                                  Hujan (Bahasa Melayu)

13) Support = Tautoko (Maori)                  Sokong (Bahasa Melayu)

14) Little = Iti (Maori)                                  Kecil (Bahasa Melayu)

15) Proverb = Whakatauki (Maori)            Pepatah (Bahasa Melayu)

16) Coast/Beach = Taikai                             Pantai (Bahasa Melayu)

(Maori   http://tunogngtagalog.blogspot.com/2014/04/taikai-pasisil.html )

17) Eye = Mata (Maori)                                 Mata (Bahasa Melayu)

18) Sun = Ra (Maori)                                     Matahari (Bahasa Melayu)

19) Two = Rua (Maori)                                  Dua (Bahasa Melayu)

20) Three = Toru (Maori)                             Tatlo (Tagalog-one of Malayic Language),Tiga (Bahasa Melayu)

21) Five = Rima (Maori)                                 Lima (Bahasa Melayu)

 

 

 

 

PS : All Photos above from https://twitter.com/TrustReo

Austronesia/Malayo-Polynesia, Maori

I Feel Familiar With These!

Galeri